[Sca-cooks] online glossary

rcmann4 at earthlink.net rcmann4 at earthlink.net
Tue Jun 5 18:37:52 PDT 2001


On 5 Jun 01,, Cindy M. Renfrow wrote:

> Here are a few more terms to discuss.
>

> Aromaticum Rosarum = ?
> (A Closet for Ladies and Gentlewomen, 1636) - To make Aromaticum
> Lozonges... put in of the spices of Aromaticum Rosarum, 4. drammes...

This term appears in the "Booke of Sweetmeats" section of
Martha Washington's Booke of Cookery. (Recipe S 273, To make
Aquecelestis).  Karen Hess says that it is "a powder containing red
roses among its some 15 ingredients; it was highly popular and
was sold in the apothecary shops.  Culpepper gives the
prescription in _A Physical Directory_, 1651, and claims that it
'strengthens the Brain, Heart, and stomach.'"

> hurdle -
> (A Closet for Ladies and Gentlewomen, 1636) - To make Prince-bisket
> bread... and dry them againe upon a hurdle of Wicker...

Hess again: "A hurdle is a frame, interwoven or wattled with hazel
or willow shoots (OED)."

> Muskadine - ?
>  (A Closet for Ladies and Gentlewomen, 1636) - To make Prince-bisket
> bread... and a spoonfull of Muskadine,...

Hess says it's an archaic term for muscatel wine.

> menjoire - a dish found in le Viandier

Wild speculation: it might be related to "manger" (to eat) or
"mangeoire" (feeding trough, manger).  There is a similar word in
Spanish "manjar" which translates as food or dish.  (For example
"manjar de angeles" or "manjar real").


Lady Brighid ni Chiarain
Settmour Swamp, East (NJ)
mka Robin Carroll-Mann
now at a new address: rcmann4 at earthlink.net



More information about the Sca-cooks mailing list