[Sca-cooks] Language Confusion

Gorgeous Muiredach muiredach at bmee.net
Sun Apr 28 08:40:25 PDT 2002


>it is my understanding that any English translation of
>the period French classic Heptameron is by its nature flawed because of the
>internal sound alike/double meanings inherent in the original French which
>defy effective translation.

This would be true of any text heavily using puns or "jeux de mots" (play
on words).  I'd hate to have to translate Spider Robinson into French. :-)

>   Sadly I've never learned to read or speak French.

Il n'est jamais trop tard pour commencer :-)  Never too late to start.

Gorgeous Muiredach
Rokkehealden Shire
Middle Kingdom
aka
Nicolas Steenhout
"You must deal with me as I think of myself" J. Hockenberry




More information about the Sca-cooks mailing list