[Sca-cooks] Language Confusion
Gorgeous Muiredach
muiredach at bmee.net
Sun Apr 28 08:40:25 PDT 2002
>it is my understanding that any English translation of
>the period French classic Heptameron is by its nature flawed because of the
>internal sound alike/double meanings inherent in the original French which
>defy effective translation.
This would be true of any text heavily using puns or "jeux de mots" (play
on words). I'd hate to have to translate Spider Robinson into French. :-)
> Sadly I've never learned to read or speak French.
Il n'est jamais trop tard pour commencer :-) Never too late to start.
Gorgeous Muiredach
Rokkehealden Shire
Middle Kingdom
aka
Nicolas Steenhout
"You must deal with me as I think of myself" J. Hockenberry
More information about the Sca-cooks
mailing list