[Sca-cooks] Chai, was Introduction and Question

Daniel Myers doc at bookofrefreshments.com
Tue May 14 19:46:55 PDT 2002


Quoted from Philip & Susan Troy - 5/14/02, 10:33 PM -0400:
>Also sprach Susan Fox-Davis:
>>Or even The La Brea Tar Pits.
>>
>>Daniel Myers wrote:
>>
>>>  You left out "shrimp scampi".
>>>
>>>  Quoted from lilinah at earthlink.net - 5/13/02, 10:15 AM -0700:
>>>  >Chai in Italy in period? Moo-ooo. (explanation below)
>>>  >
>>>  >Chai is a word that means "tea". That's it. That's all it means.
>>>  >(Related to Chinese"cha", source of the word for tea in many
>>>  >languages, including our own)
>>>  >
>>>  >I gag and mutter abusive language under my breath every time i see a
>>>  >package of "chai tea". That's just redundant. Think a pound of coffee
>>>  >coffee or a dozen eggs eggs or a quart of milk milk or a can of beer
>>  > >beer.
>
>Sorry, I missed this one earlier, but must respectfully point out
>that "shrimp scampi" is a dish normally made from scampi (which are a
>brackish-water, bay prawn, similar to the Dublin Bay prawn), cooked
>with shrimp as a substitute. (Normally this involves a
>garlic/butter/lemon and-or wine sauce and a broiler.)
>
>Its name, while a tad silly, isn't really a redundancy in the way
>"chai tea" is... "chai" and "tea" are basically the same word, while
>"shrimp" and "scampi" are not.

I know, but I figured that shrimp is the closest thing to scampi one is
going to find in most places throughout the U.S.

And to make it sillier, they're (Led Robster, et al) are now selling
"chicken scampi".  Makes me think of aquatic poultry from nearby a nuclear
power plant.


--
-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
 Edouard Halidai (Daniel Myers)
 I BELIEVE! http://www.bookofrefreshments.com
-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-



More information about the Sca-cooks mailing list