[Sca-cooks] "Blattes de Bysance" in the Baghdad cookery book

Philippa Alderton phlip_u at yahoo.com
Tue May 14 22:10:29 PDT 2002


Iasked this myself several weeks ago, when I was
looking through the Mastic recipes. Cindy sent me a
file of messages from rec.food, and I'll send it along
to you privately- it's pretty long, and I haven't
edited it yet.

Phlip


--- Robin Carroll-Mann <rcmann4 at earthlink.net> wrote:
> Does anyone who what this mystery ingredient is?
> Our cook's
> guild is doing Middle Eastern for the next meeting,
> so I've been
> reading through the Anonymous Andalusian and
> al-Baghdadi.  The
> literal translation seems to be "cockroaches of
> Byzantium".  I
> thought I'd seen this discussed somewhere, but a
> Google search
> isn't turning anything up.
>
>
> Brighid ni Chiarain *** mka Robin Carroll-Mann
> Barony of Settmour Swamp, East Kingdom
> rcmann4 at earthlink.net
> _______________________________________________
> Sca-cooks mailing list
> Sca-cooks at ansteorra.org
> http://www.ansteorra.org/mailman/listinfo/sca-cooks


=====
Never a horse that cain't be rode,
And never a rider who cain't be throwed....

__________________________________________________
Do You Yahoo!?
LAUNCH - Your Yahoo! Music Experience
http://launch.yahoo.com



More information about the Sca-cooks mailing list