[Sca-cooks] Help with a translation - OT

CorwynWdwd at aol.com CorwynWdwd at aol.com
Sat Aug 30 13:21:15 PDT 2003


In a message dated 8/30/2003 4:02:54 PM Eastern Standard Time, 
Nambeanntan at aol.com writes:

> Verbessern Sie, um als entehrt tot zu sein

"Besser, um Verstorbene zu sein, als entehrt". 

Interesting... apparently the translator does it word for word, which is 
probably gibberish... lets see....

Improve, in order to be as entehrt dead

as opposed to...

Better, in order to be the deceased, as if entehrt

My head hurts <G> Well, I tried...

Corwyn

There is only one basic human right, the right to do as you damn well please. 
And with it comes the only basic human duty, the duty to take the 
consequences. -- P. J. O'Rourke




More information about the Sca-cooks mailing list