[Sca-cooks] Help with a translation - OT
CorwynWdwd at aol.com
CorwynWdwd at aol.com
Sat Aug 30 13:21:15 PDT 2003
In a message dated 8/30/2003 4:02:54 PM Eastern Standard Time,
Nambeanntan at aol.com writes:
> Verbessern Sie, um als entehrt tot zu sein
"Besser, um Verstorbene zu sein, als entehrt".
Interesting... apparently the translator does it word for word, which is
probably gibberish... lets see....
Improve, in order to be as entehrt dead
as opposed to...
Better, in order to be the deceased, as if entehrt
My head hurts <G> Well, I tried...
Corwyn
There is only one basic human right, the right to do as you damn well please.
And with it comes the only basic human duty, the duty to take the
consequences. -- P. J. O'Rourke
More information about the Sca-cooks
mailing list