[Sca-cooks] Naramza

chirhart_1 chirhart_1 at netzero.net
Sat Jun 14 03:59:05 PDT 2003


Not marimba .  Ignorant spellchecker. Naramza.     From chirhart
----- Original Message -----
From: "chirhart_1" <chirhart_1 at netzero.net>
To: <sca-cooks at ansteorra.org>
Sent: Saturday, June 14, 2003 3:50 AM
Subject: Re: [Sca-cooks] Naramza


>    (marimba) Its also a rock music fan club in Romania today.    From
> chirhart
> ----- Original Message -----
> From: "Patrick Levesque" <pleves1 at po-box.mcgill.ca>
> To: <sca-cooks at ansteorra.org>
> Sent: Friday, June 13, 2003 8:09 PM
> Subject: [Sca-cooks] Naramza
>
>
> > Greetings to the list!
> >
> > I am trying to (slowly) translate the 17th century romanian cookbook
made
> > available by His Grace Cariadoc, and I an puzzled about the meaning of
the
> > word 'naramza'. I often find it in an either/or combination with 'lamae'
> > (odd spelling for lemon) which leads me to suspect it might be some kind
> of
> > bitter orange. As the word might possibly have a turkish or arabic
origin
> I
> > thought I'd ask for the help of this list. (That and the fact that my
> > Romanian is very, very lousy :-))
> >
> > for those who do speak Romanian, my apologies for the lack of accents on
> > the proper syllables :-)
> >
> > Petru 'cel Paros' Voda
> > Shire of L'Ile du Dragon Dormant






More information about the Sca-cooks mailing list