[Sca-cooks] Changing the subject to fladen

El Hermoso Dormiendo ElHermosoDormido+scacooks at dogphilosophy.net
Fri Nov 28 13:27:50 PST 2003


-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1

Ah, my friend the Book of Good Eats, we meet again...

Actually, I've been trying to figure out exactly how to classify 'fladen'
myself.

As far as I can tell, a "fladen" just refers to something being a "flat
cake" (I BELIEVE that in modern German, 'fladen' is also a euphemism for a
'cow patty'...).  So, anything that's a 'patty' or 'pancake' or similar 
shape might be called a 'fladen', regardless of what it's made of.

Speaking of German translations, is it just me, or does the online translation
of Sabina Welserin mistakenly confuse "tarts" and "torte" in several
places (something my wife noticed...)?

signed,
El Hermoso Dormiendo, rapidly developing a fondness for (medieval) German
food...

On Friday 28 November 2003 01:26 pm, ranvaig at columbus.rr.com wrote:
[...]
> Change of subject..
> Ein Buch von guter spise has several recipes for morella cherries,
> including Einen fladen von wisseln (A fladen of morella cherries)
>
> Just what is a fladen? This recipe seems to be more or less a fruit
> leather, but the other recipes for fladen include meat/chicken, cheese and
> eggs on a leaf of dough.
>
> Ranvaig
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.2.3 (GNU/Linux)

iD8DBQE/x73bi05M/hyXtzYRAo9aAKC/8LP39B2W5WLCdVKdPtTp6NxoowCfcTaK
eqH5dnKiUvE/5jlm9Gy4PlM=
=DYdK
-----END PGP SIGNATURE-----



More information about the Sca-cooks mailing list