[Sca-cooks] Need Platina recipe -- in Latin

Phil Troy / G. Tacitus Adamantius adamantius.magister at verizon.net
Wed Apr 14 20:26:52 PDT 2004


Also sprach Phlip:
>Ene bichizh ogsen baina shuu...
>
>>  I know that someone must have either the Latin edition or the bilingual
>>  edition of Platina.  I need a copy of the recipe for Catalan Mirrauste, IN
>>  LATIN.  I have Milham's translation, but don't have the text of the
>original.
>>  (The only one I can find online is a facsimile, and I don't trust myself
>to
>>  decipher archaic print in a language I don't know.)
>>
>>  Would someone be able to send me a copy of this recipe?  I need it by
>>  Friday night for an event on Saturday.
>>
>>  Brighid ni Chiarain *** mka Robin Carroll-Mann
>
>Here ya go- teach YOU to make me suffer your cats and your wonderful
>hospitality ;-)
>
>Book VI <13> Mirause Catellonicum
>
>Catellani gens quidem lauta et quae ingenio ac corpore Italicae sollertiae
>haud multum dissinilis habetur obsonium, quod mirrause illi vocant, sic
>condiunt: capos aut pullastras aut pipiones bene exenteratos et lotos in
>veru collocant, volvuntque ad focum tantispur quoad semicocti fuerint. Inde
>exemptus ac tessellatim divisos in ollam indunt. Amygdalas deinde tostas sub
>cinere calido abstersasque lineo panno terunt. His buccellas aliquot panis
>subtosti addunt mixtaque cum aceto et iure per cribrum setaceum
>transmittunt. Posita in ollam haec omnia insparsaque cinnamo gingiberi ac
>saccharo multo tandiu effervere simul in carbonibus procul a flamma lento
>igne permittunt, quoad ad iustam cocturam pervenerit, miscendo semper cum
>cochleari ne seriae adhaereant. Hoc nihil suavius cum Valiscara meo edisse
>me memini. Multi east alimenti, tarde concoquitur, hepar et renes
>concalefacit, corpus obesat, venerem ciet.
>
>This soon enough?

Honest, I'm not having a tantrum after photographing the page and 
running it through OCR...

The fact is there's at least one little spelling error here, and this 
way I don't have to feel like I wasted my time. Just bear with me, 
okay? Yes, it would have been easier to just type it in, but I was 
having fun... but that's dissimilis, not dissinilis.

>13. Mirause Catellonicum
>
>Catellani gens quidem lauta et quae ingenio ac corpore Italicae 
>sollertiae haud multum dissimilis habetur obsonium, quod mirrause 
>illi vocant, sic condiunt: capos aut pullastras aut pipiones bene 
>exenteratos et lotos in veru collocant, volvuntque ad focum 
>tantisper quoad semjcocti fuerint. Inde exemptos ac tessellatim 
>divisos in ollam indunt. Amygdalas deinde tostas sub cinere calido 
>abstersasque lineo panno terunt. His buccellas aliquot panis 
>subtosti addunt mixtaque cum aceto et iure per cribrum setaceum 
>transmittunt. Posita in ollam haec omnia insparsaque cinnamo 
>gingiberi ac saccharo multo tandiu effervere simul in carbonibus 
>procul a flamma lento igne permittunt, quoad ad iustam cocturam 
>pervenerit, miscendo semper cum cochleari [1 cochlearo MF] ne seriae 
>adhaereant. Hoc nihil suavius cum Valiscara meo edisse me memini. 
>Multi est alimenti, tarde concoquitur, hepar et renes concalefacit, 
>corpus obesat, venerem ciet.

Adamantius



More information about the Sca-cooks mailing list