[Sca-cooks] Question about Epulario

ekoogler1 at comcast.net ekoogler1 at comcast.net
Tue Feb 3 20:16:31 PST 2004


Thanks!  I thought that the similarities of the names had to connect them.  

Kiri
> Yes it is. There's at least 27 editions under that title.
> There's a good run down of the versions of De Honesta Voluptate
> in print given by Mary Ella Milham in her edition of Platina.
> See pages 79--80. See also Bruno Laurioux.
> 
> Johnnae llyn Lewis
> 
> ekoogler1 at comcast.net wrote:
> 
> >I've sort of asked this question before, but I've got another related question.
> >
> >According to Carol Lambert in her essay on "Medieval France" in "Regional 
> Cuisines of Medieval Europe", Martino’s recipes were adapted and printed by 
> Giovanni Roselli in his “Epulario” (Venice, 1516).  Could this be the source of 
> the English book, "Epulario or The Italian Feast?"  I know that someone said 
> when I asked about the English work the first time, that it was one of many 
> versions/translations of Martino's recipes.  Since this work even has the same 
> name, could it be an English translation?
> >
> >Kiri
> >
> >_
> >  
> >
> 
> _______________________________________________
> Sca-cooks mailing list
> Sca-cooks at ansteorra.org
> http://www.ansteorra.org/mailman/listinfo/sca-cooks



More information about the Sca-cooks mailing list