[Sca-cooks] Question about Epulario
ekoogler1 at comcast.net
ekoogler1 at comcast.net
Tue Feb 3 20:16:31 PST 2004
Thanks! I thought that the similarities of the names had to connect them.
Kiri
> Yes it is. There's at least 27 editions under that title.
> There's a good run down of the versions of De Honesta Voluptate
> in print given by Mary Ella Milham in her edition of Platina.
> See pages 79--80. See also Bruno Laurioux.
>
> Johnnae llyn Lewis
>
> ekoogler1 at comcast.net wrote:
>
> >I've sort of asked this question before, but I've got another related question.
> >
> >According to Carol Lambert in her essay on "Medieval France" in "Regional
> Cuisines of Medieval Europe", Martinos recipes were adapted and printed by
> Giovanni Roselli in his Epulario (Venice, 1516). Could this be the source of
> the English book, "Epulario or The Italian Feast?" I know that someone said
> when I asked about the English work the first time, that it was one of many
> versions/translations of Martino's recipes. Since this work even has the same
> name, could it be an English translation?
> >
> >Kiri
> >
> >_
> >
> >
>
> _______________________________________________
> Sca-cooks mailing list
> Sca-cooks at ansteorra.org
> http://www.ansteorra.org/mailman/listinfo/sca-cooks
More information about the Sca-cooks
mailing list