[Sca-cooks] SCA names for foodie types

Harris Mark.S-rsve60 Mark.s.Harris at freescale.com
Fri May 14 16:32:07 PDT 2004


Selene Sparbakoun Colfox replied to me with:
>>>>>>
> Maybe. But I think that might not go over very well today. In period, 
> "bacon" seems to be synonymous with "fat". Our idea of the perfect 
> human form seems to have changed. So, while this might have been 
> complimentary within reason in period, do you really want a name that 
> says you have "spare fat" or "fat to spare"?
>
> Stefan
> -------- 
Honeychile, Back In The Day a fat wife was dearly desired as a sign of 
her prosperity [and by implication, her husband's].
I'm not overweight, I'm just in the wrong century!
If you seek really insulting bynames, check the scatological items in 
Old Norse and Japanese, which include some of the Seven Words You Can't 
Say On TV. I've been researching names in Solveig's Japanese Names 
book for a new Nihon-jin and been finding some fascinating things. *_*
<<<<<

That was one of the points I was trying to make. Let me try rewording it.
1) I don't think it means 'saves bacon', as in 'saves the bacon'. I think it means 'has bacon/fat to spare'
2) What I think what it means may be considered rude today, but in period it probably wasn't. Look at the 'models' in the period portraits compared to the ones today.
3) Even if it is a good, period name, do you want to use it today?

Stefan



More information about the Sca-cooks mailing list