[Sca-cooks] Harry Potter Trailer OP OT
Susan Fox
selene at earthlink.net
Mon Aug 8 21:33:31 PDT 2005
Hee! Were we in the same Latin class? We did that incessantly and drove
our teacher to distraction.
Just so people don't think this is something new: while we were packing, we
found copies of Winnie-The-Pooh in various German and Yiddish. If I recall
correctly, the language edition count of this pre-Harry Potter classic is
31. Extra points to whomever can tell me why "WINNIE ILLI PU" is significant
in early SCA history.
Selene Colfox
On 8/8/05 6:28 PM, "Sue Clemenger" <mooncat at in-tch.com> wrote:
> I've only got a copy of Book 1 in Latin, but then, I read Latin, but not
> Greek.
> --Maire, singing "amo, amas, amat, amamus, amatis, amant" to the Mexican
> Hat Dance song....
>
> Sandra Kisner wrote:
>> And for those who want to brush up on their ancient Greek:
>>
>>> (From BMCR 2005.08.07)
>>>
>>> J. K. Rowling, Harry Potter and the Philosopher's Stone. Translated
>>> into Ancient Greek by Andrew Wilson. London: Bloomsbury Publishing,
>>> 2004. Pp. 250. ISBN 0-7475-6897-9. $21.95.
>
More information about the Sca-cooks
mailing list