[Sca-cooks] Harry Potter Trailer OP OT

Susan Fox selene at earthlink.net
Mon Aug 8 21:33:31 PDT 2005


Hee!  Were we in the same Latin class?  We did that incessantly and drove
our teacher to distraction.

Just so people don't think this is something new:  while we were packing, we
found copies of Winnie-The-Pooh in various German and Yiddish.  If I recall
correctly, the language edition count of this pre-Harry Potter classic is
31. Extra points to whomever can tell me why "WINNIE ILLI PU" is significant
in early SCA history.

Selene Colfox

On 8/8/05 6:28 PM, "Sue Clemenger" <mooncat at in-tch.com> wrote:

> I've only got a copy of Book 1 in Latin, but then, I read Latin, but not
> Greek.
> --Maire, singing "amo, amas, amat, amamus, amatis, amant" to the Mexican
> Hat Dance song....
> 
> Sandra Kisner wrote:
>> And for those who want to brush up on their ancient Greek:
>> 
>>> (From BMCR 2005.08.07)
>>> 
>>> J. K. Rowling, Harry Potter and the Philosopher's Stone. Translated
>>> into Ancient Greek by Andrew Wilson.  London:  Bloomsbury Publishing,
>>> 2004.  Pp. 250.  ISBN 0-7475-6897-9.  $21.95.
>




More information about the Sca-cooks mailing list