[Sca-cooks] Need help with a translation [Slightly OT]
John Kemker
john at kemker.org
Sun Jun 12 17:25:28 PDT 2005
This is only somewhat off-topic, as it does relate to period baking
practices.
Master Wulfric mentions on his website and, in fact, has a page
dedicated to, Bread Marks. My Lady, Seonaid, and I were contemplating
designing a Bread Mark for her to use when she bakes. She's decided
upon the main charge and the Modern English version of a motto to go
around the edge. That motto is "Good bread is no sin."
Not being a Latin scholar, nor an Anglo-Saxon or even Scottish Gaelic
scholar, I'm looking for help in translating the motto into those
languages. My feeble efforts, thus far, have resulted in:
Latin: Salubris panis est haud malus.
Anglo-Saxon/Old English: God hlaf na fyren.
Scottish Gaelic: Deagh aran bheil na col.
Any help would be much appreciated.
More information about the Sca-cooks
mailing list