[Sca-cooks] Need help with a translation [Slightly OT]
Stefan li Rous
StefanliRous at austin.rr.com
Sun Jun 12 22:04:10 PDT 2005
John Kemker asked:
> This is only somewhat off-topic, as it does relate to period baking
> practices.
>
> Master Wulfric mentions on hi website and, in fact, has a page
> dedicated to, Bread Marks. My Lady, Seonaid, and I were contemplating
> designing a Bread Mark for her to use when she bakes. She's decided
> upon the main charge and the Modern English version of a motto to go
> around the ege. That motto is "Good bread is no sin."
I doubt that any lettering will remain readable after the baking. I
think it is way too intricate. I would come up with a simple geometric
design, such as perhaps an 'S' within a circle, considering your lady's
name.
For a bit more on bread marks you might want to take a look at this
file in the FOOD-BREADS section of the Florilegium:
bread-stamps-msg (12K) 11/16/02 Stamps used to leave insignia in
bread.
Stefan
--------
THLord Stefan li Rous Barony of Bryn Gwlad Kingdom of Ansteorra
Mark S. Harris Austin, Texas
StefanliRous at austin.rr.com
**** See Stefan's Florilegium files at: http://www.florilegium.org ****
More information about the Sca-cooks
mailing list