[Sca-cooks] Need help with a translation [Slightly OT]

Stefan li Rous StefanliRous at austin.rr.com
Sun Jun 12 22:04:10 PDT 2005


John Kemker asked:
> This is only somewhat off-topic, as it does relate to period baking
> practices.
>
> Master Wulfric mentions on hi website and, in fact, has a page
> dedicated to, Bread Marks.  My Lady, Seonaid, and I were contemplating
> designing a Bread Mark for her to use when she bakes.  She's decided
> upon the main charge and the Modern English version of a motto to go
> around the ege.  That motto is "Good bread is no sin."

I doubt that any lettering will remain readable after the baking. I 
think it is way too intricate. I would come up with a simple geometric 
design, such as perhaps an 'S' within a circle, considering your lady's 
name.

For a bit more on bread marks you might want to take a look at this 
file in the FOOD-BREADS section of the Florilegium:
bread-stamps-msg (12K) 11/16/02   Stamps used to leave insignia in 
bread.

Stefan
--------
THLord Stefan li Rous    Barony of Bryn Gwlad    Kingdom of Ansteorra
    Mark S. Harris           Austin, Texas          
StefanliRous at austin.rr.com
**** See Stefan's Florilegium files at:  http://www.florilegium.org ****





More information about the Sca-cooks mailing list