[Sca-cooks] Need help with a translation [Slightly OT]

John Kemker john at kemker.org
Mon Jun 13 01:12:37 PDT 2005


Hmmm.....

Your references point me back to Master Wulfric, for the most part.

They also show lettering on the stamps.

More research is called for.

Stefan li Rous wrote:

> John Kemker asked:
>
>> This is only somewhat off-topic, as it does relate to period baking
>> practices.
>>
>> Master Wulfric mentions on hi website and, in fact, has a page
>> dedicated to, Bread Marks.  My Lady, Seonaid, and I were contemplating
>> designing a Bread Mark for her to use when she bakes.  She's decided
>> upon the main charge and the Modern English version of a motto to go
>> around the ege.  That motto is "Good bread is no sin."
>
>
> I doubt that any lettering will remain readable after the baking. I 
> think it is way too intricate. I would come up with a simple geometric 
> design, such as perhaps an 'S' within a circle, considering your 
> lady's name.
>
> For a bit more on bread marks you might want to take a look at this 
> file in the FOOD-BREADS section of the Florilegium:
> bread-stamps-msg (12K) 11/16/02   Stamps used to leave insignia in bread.
>
> Stefan
> --------
> THLord Stefan li Rous    Barony of Bryn Gwlad    Kingdom of Ansteorra
>    Mark S. Harris           Austin, Texas          
> StefanliRous at austin.rr.com
> **** See Stefan's Florilegium files at:  http://www.florilegium.org ****
>
>
> _______________________________________________
> Sca-cooks mailing list
> Sca-cooks at ansteorra.org
> http://www.ansteorra.org/mailman/listinfo/sca-cooks





More information about the Sca-cooks mailing list