[Sca-cooks] Giano's translations are now in the Florilegium
    Stefan li Rous 
    StefanliRous at austin.rr.com
       
    Wed Jun 29 22:51:17 PDT 2005
    
    
  
I know that these are now on a number of sites, but I wanted to let 
folks they can now get Giano's three translations in the 
FOOD-MANUSCRIPTS section of the Florilegium. As with most of the 
Florilegium files, they are available in HTML, RTF or text formats.
Eberhard-art      (91K)  6/29/05    A 15th century German recipe 
collection
                                        translated by Giano Balestriere.
http://www.florilegium.org/files/FOOD-MANUSCRIPTS/Eberhard-art.html
Inntal-art        (32K)  6/29/05    An early 16th century recipe 
collection from
                                        Bavaria translated by Giano 
Balestriere.
http://www.florilegium.org/files/FOOD-MANUSCRIPTS/Inntal-art.html
Konigsberg-art    (28K)  6/29/05    A 15th century cookbook from East 
Prussia
                                        translated by Giano Balestriere.
http://www.florilegium.org/files/FOOD-MANUSCRIPTS/Konigsberg-art.html
Stefan
--------
THLord Stefan li Rous    Barony of Bryn Gwlad    Kingdom of Ansteorra
    Mark S. Harris           Austin, Texas          
StefanliRous at austin.rr.com
**** See Stefan's Florilegium files at:  http://www.florilegium.org ****
    
    
More information about the Sca-cooks
mailing list