[Sca-cooks] Stew by another name?
Sue Clemenger
mooncat at in-tch.com
Sun Jul 9 20:53:21 PDT 2006
Pottage?
--Maire
----- Original Message -----
From: <lilinah at earthlink.net>
To: <sca-cooks at ansteorra.org>
Sent: Saturday, July 08, 2006 2:22 PM
Subject: [Sca-cooks] Stew by another name?
> So as i've said, i'm translating "A la table du Grand Turc" - i now
> have 3 pages let to go!!! then i have to type it in to a computer and
> refine the translation.
>
> One of these refinements involves replacing the French word "ragout"
> (circumflex over the "u") with an English word. Most often the word
> would be "stew" but i wonder if there's another word that would carry
> less baggage, at least here in the US.
>
> I translated the book by hand into a note book - i just translated on
> the run, so to speak, and i left a few words or expressions in French
> rather than stop to ponder various synonyms or modern English idioms
> - so now i have to go back and switch them out, which will be easy on
> a computer.
>
> Anyway, suggestions for "ragout" other than "stew"?
More information about the Sca-cooks
mailing list