[Sca-cooks] Rumpolt pasteten
tgrcat2001 at yahoo.com
Thu Mar 22 16:20:12 PDT 2007
YEP, I think that hits it on the head.
I checked the copy of Rumpolt I have and it realy is
laulicht, no T in the middle so I withdraw the lauter
itea and agree with Lau , as in lukewarm as the basis.
Thanks for the fun discussion Giano, Bear, Master A,
and of course Ranveig for starting all this!
Date: Thu, 22 Mar 2007 16:31:25 -0500
From: "Terry Decker" <t.d.decker at worldnet.att.net>
Subject: Re: [Sca-cooks] Rumpolt pasteten Re:
Sca-cooks Digest, Vol
11, Issue 59
To: "Cooks within the SCA"
<sca-cooks at lists.ansteorra.org>
<001501c76cc9$747046d0$55b14a0c at toshibauser>
Content-Type: text/plain; format=flowed;
Try "lau leicht" which would translate as "gently
> I want to see the original cause laulicht makes no
> sense to me either but it may be an odd letter, and
> will check my dictionary at home too. As for some
> your others, here goes:
> Gwen Cat
We won't tell. Get more on shows you hate to love
(and love to hate): Yahoo! TV's Guilty Pleasures list.
More information about the Sca-cooks