[Sca-cooks] Meanderings on family histories and foods, was, Re: Packing from the Nimatnama
Phil Troy / G. Tacitus Adamantius
adamantius1 at verizon.net
Fri May 18 04:15:39 PDT 2007
On May 18, 2007, at 12:42 AM, Susan Fox wrote:
> As long as we are comparing notes... I give thanks to my
> grandfather and his
> brothers for translating the surname to the English version FOX
> because the
> German FUCHS was going to cause all their descendants Nothing But
> Trouble.
> Apparently, they knew the Important words in English. <grin>
I think the ultimate one of those (and I'd call it apocryphal
although I know someone who swears it is the literal truth as it
applies to an ancestor of his -- but it's probably one of those
stories we all wish we could tell) concerns somebody with a name like
Andreas Grubensteiner, or some such, receiving careful instruction on
what to say to the guy at the desk when he says in English, "What is
your name?" -- "He's going to ask you your name: 'What is your name,'
he'll say, and then _you_ say, 'Andreas Grubensteiner'." At the front
of the line, the man says, "What is your name?", Andreas says,
"Schon, ich vergesse!", meaning, essentially, "Jeez, I forgot
already???", and the man at the desk writes down, "Sean... Ferguson..."
> Cookery content: I wish I had more recipes from that end of the
> family. My
> brother seems to be the appointed Guardian of the Genealogy in our
> generation, so I'll have to ask him to quiz the aunties for the
> important
> recipes. My father made up his own Specialities.
I think, deep down, there are two (or more) kinds of people when it
comes to preserving the old recipes of their childhood and ancestors.
Not everybody is too keen on remembering exactly what grandma cooked
with such love, and not all grandmas were good cooks, even the ones
who cooked with such love. Not to mention the ones who may not have ;-).
My mother is a good cook, but appears to be mostly self-taught via
trial and error, and cookbooks, and seems most skilled with things
like cakes, pies, Stollen, things like that. There are only a few,
maybe two or three, other dishes she ever cooked that we ever had any
reason to believe was something she remembered and loved from
childhood, and even those I seem to recall not liking very much on
those rare occasions we were served them as kids -- things like
sliced, boiled eggs reheated in cream sauce, which I gather is
something you might find 20th-century Catholics of German ancestry
eating on a Friday in Lent, and from which we used to recoil in
terror. OTOH, we have an anecdotal account of a fairly similar milk-
and-cream-based noodle soup (butter and pepper added to taste at the
table) which sounds like it might be sublime if made with good
ingredients. This also sounds like it might easily be 19th-20th-
century German Lenten (but for all I know, maybe even medieval
German). Then there were the inevitable liver and onions, liver and
bacon, and, of course, for variety, chicken livers with scrambled
eggs... my mom still loves this one, can't get it in a restaurant,
and can't find anyone else who wants to eat it, so never eats it
unless I come over and cook it for her as a treat.
Even more distressingly sketchy is the single dish my father used to
speak of with some fondness from his childhood, which was some kind
of filled pasta turnover, like a cheese pirog or ravioli-like unit,
known as pig's ears. I don't know if there's a German name for this,
but I assume it's from that tradition. My grandmother had been born
in an ethnically German town which was actually in what is now modern
Hungary, not far from the Romanian border -- we used to joke, behind
her back, about being descended from Transylvanians and/or gypsies,
or both, because had she heard such jokes, she would have been
absolutely Not Amused. It turns out, though, that German communities
were, and still are, scattered all over Central Europe, well outside
of the modern German and Austrian borders, including Transylvania.
I think that there are people for whom food, beyond basic survival,
isn't all that important as a cultural yardstick, and for some,
looking back at what we might assume to be the beloved foods of their
childhood might necessitate opening some doorways they may not want
to step back through. Which is sad, but I'm not convinced everybody
really wants to preserve Grandma Hilda's Pork-Nostril And Lemur-Elbow
Stew Just As It Was Generations Ago.
When I got to know more about my wife's family, I found much the same
story: there were some much-loved family and childhood dishes my wife
desperately wanted to learn to reproduce perfectly, but it's hard to
get my mother-in-law to talk much about her own childhood, so we
really don't know much at all about what she ate as a child. I guess
not everyone handles the Immigration Thing in the same way, and for
everyone who treasures the Traditional Family Pasta Sauce and wants
to pass it on to the kids, there may be another who'd Just Rather Not
Talk About It. My father-in-law would never speak with fondness of
anything he ate in his youth apart from the abundant seafoods of the
New York area, and corned beef, for which he acquired a taste (along
with Silvercup white bread) in the US Army. My mother-in-law was
never allowed to cook this last for him, but, mysteriously, I was,
probably because I was an exotic, real, live, half-Irishman. I
suppose being sent from your homeland as a child because everyone is
starving, can do that to you.
On the plus side, it's fairly amusing to walk through the produce
markets in New York's Chinatown with my mother-in-law, listening to
her comment on all the things that are trendy and high-priced now
(things like pea shoots, or Hong Toy/Hollow-Stemmed-Vegetable/
Amaranth/Chinese Mallows), that she used to feed to the pigs when she
was a girl... listening to her, I gather the pigs ate very well,
indeed, but I suspect this is not central to the message that is
being sent ;-).
Adamantius
More information about the Sca-cooks
mailing list