[Sca-cooks] Halvah marzipan or nougat?

Suey lordhunt at gmail.com
Sun Oct 21 13:36:19 PDT 2007


Addition to query: In Spanish we have "ajonjoli, jonjoli, turron de 
alegria", Eng sesame nougat. Or could this be "jalva" in Spanish? Or are 
we talking all in one? That halvah, or however one spells it, is sesame 
nougat?
    But that doesn't answer the Gitlitz question  - is marzipan a type 
of turron or is it classified as a different item and if so how so? 
Should we say halvah is sesame turron or sesame marzipan?
I wrote: 
> I have a conflict here. My Spanish sources say halvah is a 
> Hispano-Jewish type of nougat consisting of an almond-sugar paste 
> flavored with other ingredients such as rosewater, honey, julep, 
> clove, camphor or sesame. There are several variations using cashews, 
> pistachios and other nuts. David M. Gitlitz & Linda Kay Davidson in  A 
> Drizzle of Honey, The Lives and Recipes of Spain's Secret Jews clearly 
> indicate that they think it marzipan not nougat. What was halvah 
> before the 15th Century marzipan or turron? What distinguishes the 
> difference between the two - baking? Yes, I know the Spanish versions 
> clearly have a different taste but Gitlitz gives a Mexican recipe 
> which sounds like turron to me. Why am I getting bottled up on this?
> Suey
>



More information about the Sca-cooks mailing list