[Sca-cooks] Question about rue....
t.d.decker at att.net
Mon Nov 24 15:09:33 PST 2008
Al-kayl is a standard measure of weight using different volume measures to
measure the same weight of product. Thus a kayl of honey and a kayl of
wheat weigh the same, but have different volumes.
Kayl, as I understand it, can also be used colloquially to simply mean
"measure." Looking at the translation, I think it may be used this way in
some of the recipes in the Anonymous Andalusian cookbook to provide ratios:
one measure of x to one of y, three measures of x to one of y, etc.
> Actually, it's from the Anonymous Andalusian cookery book (13th c.) and it
> was used in connection with honey rather than a dry measure.
> On Mon, Nov 24, 2008 at 4:40 PM, Terry Decker <t.d.decker at att.net> wrote:
>> Al kail or al kayl means, in general, "standard measure." You need the
>> context for the precise meaning. In trade, it is a standard measure of
>> grain (also "kaila)"used in the levying of taxes. Under Ghengis Khan,
>> kail was roughly 8.87 kg. Under the Turks, it was roughly 35 liters.
>> However, I suspect your usage is "dirham al-kayl" which varies by
>> and time, but is likely to be 50.4 grains. 11 1/9 dirham al-kayl = 1
>> = 1/12 rotl. "Alqueire" is an Iberian corruption of the Islamic
>> and is used in some Spanish and Portuguese speaking cultures as as a
>> volume dry measure and/or a measure of land.
>> Also...I have run across a number of references to a measurement called
>>> kail*. Any idea how much that would be?
More information about the Sca-cooks