[Sca-cooks] A question sure to cause controversy
audreybmorin at gmail.com
Fri Feb 20 10:10:42 PST 2009
>> We prefer some kind of variation on Head Cook, although we still hear
>> feastocrat once in a while. In French, we get the festocrate bit as
>> well, but we now tend to use Maître Queux.
> That expression always makes me smile. It just means 'chef' but it looks
> like Master of the Tails. One might call my happy, wag-tail dog [canine
> morale officer Tegan] le
> Maître Queux agitants! <sourire>
Hm, that's a very... shall we say... conservative? interpretation...
Usually, people see the association with the male member, not the
dog... though in both interpretation it would be written "queue", not
More information about the Sca-cooks