[Sca-cooks] Editorial Assistance Needed
agora158 at gmail.com
Sun Jan 11 12:24:04 PST 2009
I read French, contact me if you need something.
On Sun, Jan 11, 2009 at 5:08 PM, <lilinah at earthlink.net> wrote:
> As you all know, i made my first translation of Stephane Yerasimos's book,
> "A la table du Grand Turc", from French into English in 2006. Unfortunately
> Yerasimos died in 2005, before i even bought the book, so i was never able
> to correspond with him. The book was written in two sections: first, a
> series of linked essays; second, a selection of recipes from Shirvani's
> cookbook manuscript in modern form with comments and the original in
> translation. Some are Shirvani's versions of recipes from al-Baghdadi,
> nearly all of which differ from the originals, and the others are actual
> 15th century Ottoman recipes used in Constantinople added by Shirvani.
> I'm now working on translating into English the parts in the Turkish
> edition - "Sultan Sofralari" where he is called Stefanos Yerasimos - that
> are not in the French edition. Fortunately, these are, for the most part,
> very short passages. My goal is to end up with one "complete" edition, so i
> will incorporate them into my translation.
> Already there has been some interest in publishing it, but it definitely
> needs a bit of "smoothing". To improve it, i need readers to make
> constructive comments. Additionally, if anyone can read French and is
> willing to compare my translation with the French edition, let me know of
> glaring inaccuracies, and discuss alternate or better translations, i'd
> appreciate it immensely. Note that some passages quoted actually date to the
> 15th and 16th centuries, and, as i've expressed before on this list, i
> prefer to keep their archaic flavor, but i don't want them to be too arcane
> or obscure.
> I cannot share my translation publicly, since rights to the original work
> belong to the author's estate or his publisher. And, of course, copyright to
> my translation belongs to me, so i expect my work to be respected and not
> used on websites, passed around to friends, paraphrased, or in any other way
> distributed to anyone without my express permission.
> Please write to me *off-list* if you are willing to help.
> lilinah (at) earthlink (dot) net
> I can't pay money, but i can thank you in my foreword, so you'll eventually
> see your name in print :-)
> Ellen Perlman sometimes called
> Urtatim (that's urr-tah-TEEM)
> the persona formerly known as Anahita
> Sca-cooks mailing list
> Sca-cooks at lists.ansteorra.org
Gondolgatan 2 l tr
"When once you have tasted flight, you will forever walk the earth with your
eyes turned skyward, for there you have been and there you will always long
— Leonardo da Vinci
More information about the Sca-cooks