[Sca-cooks] pellitory
Susanne Mayer
susanne.mayer5 at chello.at
Sat Jul 25 01:36:51 PDT 2009
Hello all, have not been to my computer in a while:
got curious and stared searching, also to find out what it is in German (Bertramkamille use as root / wurzel)
I did find two different plants:
Pellitory of Spain Anthemis pyrethrum from Algeria, cultivated also in Germany
and Pellitory of the wall Parietaria officinalis (LINN.) from Britain
Here are the links to a online culpeper version:
http://www.bibliomania.com/2/1/66/113/frameset.html
http://www.bibliomania.com/2/1/66/113/frameset.html
german links
Link to a 19th cent apothecary lexicon
http://www.heilpflanzen-welt.de/buecher/Hahnemann-Apothekerlexikon/b/bertramkamille.htm
link to the slightly OOP herbal of Tabermontanus
http://www.kraeuter.ch/
one I have to look into more closely as I could not find Pellitor or bertram at first glance in there
Konrad von Megenburg 1309-1374
Work: Nat.
Das Buch der Natur
http://titus.fkidg1.uni-frankfurt.de/texte/etcs/germ/mhd/konrmeg/konrmt.htm
i wold also like to know your source and recipe for the cordial.
Rgeards
Katharina
>
> Message: 6
> Date: Sat, 18 Jul 2009 18:16:30 EDT
> From: Moramarsh at aol.com
> Subject: Re: [Sca-cooks] Information, Please
> To: sca-cooks at lists.ansteorra.org
> Message-ID: <cb1.478ce6c9.3793a3be at aol.com>
> Content-Type: text/plain; charset="US-ASCII"
>
> Pellitory
> (Anacyclus pyrethrum)
> Also known as: Spanish Chamomile / Mount Atlas daisy
> Be wary of anyone selling you pyrethium flowers as pellitory. ( they are
> bug repellant!)
>
> We can get this by special order as we do not have much call for it.
>
> Mora
> Dragonmarsh
>
> Beautiful Downtown Dreiburgen
> CAID
>
>
> In a message dated 7/18/2009 1:21:21 P.M. Pacific Daylight Time,
> jjterlouw at earthlink.net writes:
>
> I have an apprentice who is working on a cordial, but is having trouble
> with
> one of the ingredients. I admit that I am not familiar with pellitory.
> Is
> there someone here who could give me any information that would help with
> this project?
>
>
>
> Thank You!
>
>
>
> Jancie/Mairi Ceilidh
>
>
>
> "I want to be an active verb!" GBS
>
>
>
>
>
>
>
> _______________________________________________
> Sca-cooks mailing list
> Sca-cooks at lists.ansteorra.org
> http://lists.ansteorra.org/listinfo.cgi/sca-cooks-ansteorra.org
>
>
>
> **************Can love help you live longer? Find out now.
> (http://personals.aol.com/articles/2009/02/18/longer-lives-through-relationships/?ncid=emlweu
> slove00000001)
>
> Message: 8
> Date: Sat, 18 Jul 2009 18:50:01 -0400
> From: Johnna Holloway <johnnae at mac.com>
> Subject: Re: [Sca-cooks] pellitory
> To: Cooks within the SCA <sca-cooks at lists.ansteorra.org>
> Message-ID: <4A625199.5060507 at mac.com>
> Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1; format=flowed
>
> Not shocked to see a cut and paste job from one web page to another.
> Maybe it's credited someplace and maybe it's not. Who knows?
>
> As a librarian, I supposed that the original question was with regard to
> a source for the herb so the apprentice could
> make the cordial and wasn't really a question about what it was.
> It doesn't turn up in a lot of modern herb stores. I ran it through my
> list of sources and it's not there.
>
> If you want to run it down in terms of botany in a new book, I'd suggest
> something like
> The herbalist in the kitchen
> By Gary J. Allen which is by the University of Illinois Press.
>
> Sample of this from Google Books
> http://books.google.com/books?id=Fniv9ShKmxcC&pg=PA106&dq=pellitory+cordials
>
> It's also mentioned in Spice: The History of a Temptation.
>
> Maybe tomorrow I'll run it through EEBO but I have been up since 5am and
> am too tired tonight
> to read through those pages and deal with those typefaces. My guess is
> that it will be in a number
> of medicinal texts.
>
> Johnnae
>
>
> Message: 9
> Date: Sat, 18 Jul 2009 22:51:30 +0000 (GMT)
> From: emilio szabo <emilio_szabo at yahoo.it>
> Subject: [Sca-cooks] pellitory
> To: sca-cooks at lists.ansteorra.org
> Message-ID: <136211.8174.qm at web28106.mail.ukl.yahoo.com>
> Content-Type: text/plain; charset=utf-8
>
>
> Tony Hunt, in the "Index of vernacular names" of his "Plant names of Medieval England" - 1989 - gives these entries, which refer to the articles of his book. (In this book, he provides pairs of old vernacular plant names together with their pre-Linnean latin counterparts and suggestions, which plant of the modern system was probably meant.)
>
> Peletre (+)
> cicer tuscicum, giros, herba dentaria, malum terre*, penidarum, piretrum, serpillum
>
> Peletre de Espagne +
> piretrum
>
> Pellitory (Paritory)
> herba muralis, nitrago, paritoria, pediciados, perciados, vitriola
>
> Pellitory, The Great-
> piretrum
>
> Pellitory, The Little-
> serpillum
>
> Pellitory of Spain
> elleborus (albus), piretrum
>
> E.
More information about the Sca-cooks
mailing list