[Sca-cooks] citrangula in Avicenna or in Ioannes Damascenus

emilio szabo emilio_szabo at yahoo.it
Mon May 4 04:43:33 PDT 2009




> Scully says citrangula means lemon. 
> Maier says citrangula is a bitter orange.
> Both refer to fourteenth-century texts. 



Which texts? Which languages?


French? Latin?


The Manoscritto Lucano is in Italian.


Funny, that later books ascribe the passage on oleum de citrangulis to Avicenna,


http://books.google.com/books?id=sHEFAAAAQAAJ&pg=PA339&dq=citrangula


whereas Gallesio, to whom they refer, ascribed it to "le Damascene", which could or should be 

Ioannes Damascenus.


http://books.google.com/books?id=VwMOAAAAQAAJ&pg=PA247&dq=citrangula


E.


      


More information about the Sca-cooks mailing list