[Sca-cooks] Sixteenth Century Turkish

Ian Kusz sprucebranch at gmail.com
Tue Apr 6 07:16:43 PDT 2010


On Mon, Apr 5, 2010 at 4:32 PM, <wheezul at canby.com> wrote:

>   Does this dish of hooves make any sense?  Was it
> perhaps a gelatinized dish?
>
> Perhaps the reference to an egg in fat meant that it was common as fried
> eggs to the German people.
>
> Love the references to the clothes :)
>
> Katherine
>
> _______________________________________________
> Sca-cooks mailing list
> Sca-cooks at lists.ansteorra.org
> http://lists.ansteorra.org/listinfo.cgi/sca-cooks-ansteorra.org
>

Perhaps it's similar to the spanish dish, un~a de vaca, translates as cow's
hoof?

-- 
Ian of Oertha



More information about the Sca-cooks mailing list