[Sca-cooks] cuskynoles / diagrams / forms of visualization

Phil Troy / G. Tacitus Adamantius adamantius1 at verizon.net
Mon Aug 2 17:37:52 PDT 2010

On Aug 2, 2010, at 3:57 PM, emilio szabo wrote:

> Stefan said:
> << Perhaps the reason that there is a 
> diagram in the original discussed recipe 
> was not because it was an entirely new 
> recipe, but that this version was specifically 
> different enough from the way the recipe 
> was usually done that it needed a diagram 
> to illustrate the difference. >>
> That is a very important point.
> Given the fact, that there are virtually no diagrams and no forms of 
> visualization in old cook books at all, this point deserves careful 
> consideration.
> What do we know about forms of visualization in medieval manuscripts, within the 
> field of cookery or elsewhere?
> E.

One thing I can tell you is that the French version found in MS B.L. Additional 32085 appears to have an entirely different illustration from the one in the subsequent English version Hieatt uses for Curye On Inglysch. In addition, the new illustration as used by Hieatt is fairly similar to the illustration for the cressee recipe, so there is always the remote possibility that there was some confusion in transcribing and translating the recipes at the same time (if that is what happened). In other words, how possible is it that we had a scribe looking at a recipe, possibly translating on the fly, possibly working from another translated text, and somehow getting it in his head to copy the wrong illustration?


"Most men worry about their own bellies, and other people's souls, when we all ought to worry about our own souls, and other people's bellies."
			-- Rabbi Israel Salanter

More information about the Sca-cooks mailing list