[Sca-cooks] Epulario 1517
David Walddon
david at vastrepast.com
Sun Jan 10 16:12:14 PST 2010
No work away but it is mostly a re-hash of Martino.
The interesting thing would be a comparison of all the Epulario sources that
are out there.
I think there are more interesting ones to translate if you are going to all
that work.
Westbury's handlist has hundreds.
Eduardo
On 1/10/10 4:02 PM, "emilio szabo" <emilio_szabo at yahoo.it> wrote:
>
> <<
>
> There are significant changes from the 1517 edition to the English
> translation. It is not the source material for the translation (at least not
> entirely). >>
>
>
> Just asking: Is this a reason not to work on the 1517 edition of Epulario? The
> only reason I can think of is that it depends largely on Martino / Platina.
>
>
> The fact that there were many editions of Epulario throughout the 16th century
> might well be a reason to make this body of recipes available in this form,
> whatever the 1598 English translator might have made of it.
>
>
> Somehow, I remember that there are more links to Epulario versions out there,
> but I do not remember where they are.
>
>
> E.
>
>
>
> _______________________________________________
> Sca-cooks mailing list
> Sca-cooks at lists.ansteorra.org
> http://lists.ansteorra.org/listinfo.cgi/sca-cooks-ansteorra.org
More information about the Sca-cooks
mailing list