[Sca-cooks] Jean de Bockenheim translation

scabeathog scabeathog at cox.net
Wed Aug 31 10:28:48 PDT 2011


I would love a copy, as well!  Thank you for sharing with us.

Beathog
scabeathog at cox.net


----- Original Message ----- 
From: "Susan Fox" <selene at earthlink.net>
To: <sca-cooks at lists.ansteorra.org>
Sent: Wednesday, August 31, 2011 9:03 AM
Subject: Re: [Sca-cooks] Jean de Bockenheim translation


> As long as you are offering, sir, I would love to see it also.
>
> I told my very mundane kid brother about the Omelet for Ruffians and 
> Harlots and he laughed out loud.
>
> Cheers,
> Selene Colfox
> selene at earthlink.net
>> Salvete
>>
>> I just wanted to put out the word: I've been asked to cook a feast based 
>> on Joannes de Bockenheim's registrum coquine (the one with the omelet for 
>> ruffians and harlots) and took the opportunity of being stuck at home 
>> sick to do a full translation. There are a few points I'm still refining, 
>> but the first draft is here. It's a small text, just 75 short recipes, 
>> but if you want a copy, just ask.
>>
>> YIS
>>
>> Giano
>
> _______________________________________________
> Sca-cooks mailing list
> Sca-cooks at lists.ansteorra.org
> http://lists.ansteorra.org/listinfo.cgi/sca-cooks-ansteorra.org 




More information about the Sca-cooks mailing list