[Sca-cooks] Swedish Culinary Blog

Sandra Kisner sjk3 at cornell.edu
Fri Jul 15 13:25:05 PDT 2011


> commented: "Though the translation said to boil the beans I was more or
> less seething them rather than boiling them – and I might be wrong here
> but I believed that the German word siude, is similar to sjuda in
> swedish meaning to seethe rather than boil."  I thought that this was an
> interesting observation and possibly "on the mark" regarding the English
> translation. She also has recipes from Sabina Welserin with commentary
> on how the recipe turned out.

Ok, I don't understand the difference between seethe and boil.  The 
dictionary defines seethe as "boil, stew."  Not very helpful.

Sandra




More information about the Sca-cooks mailing list