[Sca-cooks] Swedish Culinary Blog
Sandra Kisner
sjk3 at cornell.edu
Fri Jul 15 13:25:05 PDT 2011
> commented: "Though the translation said to boil the beans I was more or
> less seething them rather than boiling them – and I might be wrong here
> but I believed that the German word siude, is similar to sjuda in
> swedish meaning to seethe rather than boil." I thought that this was an
> interesting observation and possibly "on the mark" regarding the English
> translation. She also has recipes from Sabina Welserin with commentary
> on how the recipe turned out.
Ok, I don't understand the difference between seethe and boil. The
dictionary defines seethe as "boil, stew." Not very helpful.
Sandra
More information about the Sca-cooks
mailing list