[Sca-cooks] corrected quote was Swedish Culinary Blog
Johnna Holloway
johnnae at mac.com
Fri Jul 15 17:39:27 PDT 2011
Correcting that quote-- left out the word meaning
> "seethe, for example, may not have had exactly the same meaning as
> boil in early English. In some contexts, it looks as if seethe may
> mean "simmer," which is not the same thing as "cook it in a roiling
> boil."" page 139
long day
Johnnae
On Jul 15, 2011, at 8:36 PM, Johnna wrote:
The book A Guide to Editing Middle English has an article by my
colleague Professor CB Hieatt which indicates
> "seethe, for example, may not have had exactly the same as boil in
> early English. In some contexts, it looks as if seethe may mean
> "simmer," which is not the same thing as "cook it in a roiling
> boil."" page 139
>
> Johnnae
More information about the Sca-cooks
mailing list