[Sca-cooks] Tacuinum Sanitatis translations

Johnna Holloway johnnae at mac.com
Thu Jul 23 06:42:14 PDT 2015


This article might be of interest as it lists where the original manuscripts are:

https://www.hort.purdue.edu/newcrop/janick-papers/chronica_tacuinum.pdf

Don't know if our discussions here are up to date with all the editions. Arano is listed for many of the editions available as used on Amazon. Ratti was the translator of the widely used 1976 edition. You might compare those prices with what you are being offered. There's even a kindle edition these days.

http://www.amazon.com/Health-Well-Being-Medieval-Cognoscenti-ebook/dp/B00DQ5BKFA/ref=sr_1_1?ie=UTF8&qid=1437657755&sr=8-1&keywords=Health+and+well+being+medieval+guide

If you search under the exact title in Google, add " ", and word the "review", you ought to be able to maybe pull reviews of the edition. 

Johnna


Sent from my iPad

> On Jul 23, 2015, at 8:28 AM, Sandra J. Kisner <sjk3 at cornell.edu> wrote:
> 
> The search function at the Florilegium doesn't seem to be working, and poking about hasn't yielded me the answer, so I ask here.  Is there file there similar to the one about translations of Apicius that covers translations of the Tacuinum Sanitatis?  I have the possibility of purchasing a copy "Translated and Adapted by Oscar Ratti and Adele Westbrook from the original Italian edition : Luisa Cogliati Arano" 1976).  It's in great shape and has lots of nice color plates (and more in black and white), but the "and Adapted" has me worried.  Is it worth it?
> Sandra
> _______________________________________________


More information about the Sca-cooks mailing list