[Sca-cooks] true medieval bread recipes

Galefridus Peregrinus galefridus at optimum.net
Mon Sep 26 10:43:00 PDT 2016


Yep, exactly the problem with Google translate. If you know the language 
even a little, you can usually figure out how work with the translation 
weirdness. Without such knowledge, it's something of a crap shoot.


-- Galefridus

> Date: Sun, 25 Sep 2016 21:10:31 -0400
> From: JIMCHEVAL at aol.com
> To: sca-cooks at lists.ansteorra.org
> Subject: Re: [Sca-cooks] true medieval bread recipes
> Message-ID: <22967e.5c8ef995.4519cf86 at aol.com>
> Content-Type: text/plain; charset="UTF-8"
>
> You mean you can't just use Google Translate?
>
> "Semolina taken  Whipple and makes the salt and leaves as much as 
> moisturizes and Aark well  Arca"
>  Jim  Chevallier
> _www.chezjim.com_ (http://www.chezjim.com/)
> FRENCH BREAD HISTORY:  Seventeenth century bread
> 
> http://leslefts.blogspot.com/2016/02/french-food-history-seventeenth-century
> .html
>
>
>
>
>
>
>
>
>
> In a message dated 9/25/2016 1:48:10 P.M. Pacific Daylight Time, 
> galefridus at optimum.net writes:
>
>  يؤخذ السميد ويبل ويحبعل فيه الملح ويترك قدر ما يرطب، ويعرك عركاً 
> جيداً
>
> I'll need a bit of time to work my way through the  Arabic,
>
>
>  


More information about the Sca-cooks mailing list