[Sca-cooks] Trying again: introduction and questions

Sǫlveig Þrándardóttir nostrand at acm.org
Thu Feb 15 14:20:24 PST 2018


Why not be more direct and sound more like cooking instructions.  For example, start out with “Roast the peacock. For the sauce, mix together mashed currants and almonds and add wine, cinnamon, ...”. Yes, it looses the suggestive nature of the original, but almost nobody cares about that. 

Include the original Hungarian to make those who like to look at the original version happy. I suggesting making the English translation direct and to the point without introducing a redaction. As always with English, stick verbs as close to the beginning of each sentence as you can get away with.

Your Humble Servant
Sǫlveig Þrándardóttir
Amateur Scholar



More information about the Sca-cooks mailing list