[ANSTHRLD] RE: June 2003 Ansteorran Gazette

Kathleen O'Brien kobrien at bmc.com
Mon Jun 9 10:37:48 PDT 2003

It's is worth noting that <Asa Hrafnsdóttir> was registered in Feb. 2003
via the West:



At 12:29 PM 6/6/03 +0000, you wrote:
>If the someone will send me the info needed to fill out the submission form
>will file an appeal for the submitter.  We didn't have enough info to figure
>out what they were trying to do from the cited documentation.
>Orle herald
>>From: "C. L. Ward" <gunnora at vikinganswerlady.com>
>>Reply-To: heralds at ansteorra.org
>>To: <heralds at ansteorra.org>
>>Subject: [ANSTHRLD] RE: June 2003 Ansteorran Gazette
>>Date: Fri, 6 Jun 2003 03:33:34 -0500
>>I'm not sure who should get this info.  I noticed in the June Gazette that
>>more documentation was needed for Asa Hrafnasdo'ttir, and if I'd noticed it
>>sooner I'd have sent it in before the name got bounced...
>>The Gazette had:
>>----- Excerpt from 200306AG.pdf -----
>>3. Asa Hrafnasdo'ttir (Loch Ruadh)
>>New Name. New Device. Per fess sable and gules, in chief three ravens
>>standing close and in base a valknut Or.
>>[Name] I don’t see anything in Geirr Bassi specifically addressed to the
>>genitive of names ending in <-afn>, but would have assumed that it should
>><Hrafnardo'ttir>. G.B. cautions, though, that variant forms exist.
>>[Name] It looks like the patronymic is formed the wrong way. The submitter
>>didn’t give us the name used in the patronymic so it can’t be fixed. I can
>>only recommend a return unless the rest of the documentation is provided.
>>Geirr Bassi has several dozen names on each page.
>>College Action
>>Name:  Return for further work.  <Hrafni> was not found in Geirr Bassi as
>>listed in the documentation.  Therefore, patronymic could not be documented
>>with that spelling.
>>----- End Excerpt from 200306AG.pdf -----
>>The name Hrafn occurs as both a personal name and as a by-name throughout
>>Scandinavia, found as Old Danish <Rafn>, Old Swedish <Ramn>, and OW.Norse
>><Hrafn>. From the OW.Norse noun <hrafn> "raven." The form <Hrafn> is very
>>common in Iceland throughout the medieval period, and occurs in Norway as
>>well, less frequently. Runic examples include the nominative form <hrafn>
>>and the accusative forms <rafn>, <raf->.
>>Geirr Bassi Haraldsson. The Old Norse Name. Studia Marklandica I. Olney,
>>Markland Medieval Militia. 1977.  p. 11 s.n. Hrafn
>>Fellows-Jensen, Gillian. Scandinavian Personal Names in Lincolnshire and
>>Yorkshire. Copenhagen. Akademisk Forlag. 1968. pp. 210-212 s.n. Rafn
>>Cleasby, Richard and Guðbrandr Vigfusson. An Icelandic-English Dictionary.
>>2nd. ed. Oxford: Clarendon. 1957. pp. 281 s.v. hrafn
>>Lena Peterson. Nordiskt runnamnslexikon. Språk- och folkminnes-institutet.
>>http://www.dal.lu.se/runlex/index.htm Accessed 30 May 2003.  s.n. Hrafn
>>The correct genitive of the masculine name <Hrafn> in Old Norse is
>>You can see this at work in:
>>(1) Gisla saga Surssonar (http://www.snerpa.is/net/isl/gisl.htm), which
>>mentions a woman named <{TH}uri'{dh}r Hrafns do'ttir> in chapter 4.
>>(2) Also in Egils saga skallagri'msonar ch. 23, which mentions:
>>var dóttir Hrafns>
>>See also:
>>(3) Hrafns þa'ttur Gu{dh}ru'narsonar
>>(4) Landna'mabo'k (http://www.snerpa.is/net/snorri/landnama.htm) ch. 28 and
>>Ba'r{dh}ar Saga Sn{ae}felsa'ss (http://www.snerpa.is/net/isl/b-snae.htm)
>>6 have the exact same phrase:
>>"{TH}eirra son var {TH}ormo'{dh}ur er a'tti Helgu O:nundardo'ttur, systur
>>Ska'ld-Hrafns." (Their son was Thormod who married Helga Onundardottir, the
>>sister of Skald-Hrafn).
>>(5) Brennu-Njáls saga (http://www.snerpa.is/net/isl/njala.htm) ch. 19 has:
>>"Sto'ro'lfur var bro'{dh}ir Hrafns lo:gso:gumanns." (Storolfr was the
>>brother of Hrafn the Lawspeaker).
>>Gunnvor silfraharr
>>Heralds mailing list
>>Heralds at ansteorra.org
>Protect your PC - get McAfee.com VirusScan Online
>Heralds mailing list
>Heralds at ansteorra.org

More information about the Heralds mailing list