[Northkeep] "Northkeep" in German
Chris Graue
myangelmorgan at yahoo.com
Tue Oct 4 06:31:33 PDT 2005
--- Marc Carlson <marccarlson20 at hotmail.com> wrote:
> Nord is pretty clear. It's trying to decide what is
> "keep" Norddungeon?
Yeah, that would improve our image, wouldn't it?
>
> I maybe mistaken, but since before 1945, when the
> town of Stadt des
> KdF-Wagens (est. 1938) was renamed, the only
> "Wolfsburg" was the Castle
> (est. about 1300), wouldn't Gisela von Wulfsbug have
> connotations? Maybe not...
Yeah, I knew the castle was from about 1300, so that's
what I was going for... how would Gisela von Wulfsburg
have connotations? I'm confused!!! Besides, it
wouldn't be spelled like that at all... or could it? I
thought we had to use period spelling?
> In any case, think of all the Braunschweiger jokes
> :)
Uh oh... what do you mean???
Gisela (rather confused... nothing new)
__________________________________
Yahoo! Mail - PC Magazine Editors' Choice 2005
http://mail.yahoo.com
More information about the Northkeep
mailing list