[Sca-cooks] Translation, transliteration, redaction,etc.???

Robin Carroll-Mann rcmann4 at earthlink.net
Mon Dec 10 20:26:43 PST 2001


On 10 Dec 2001, at 23:13, A. F. Murphy wrote:

> It's worse than that... English isn't the only language that uses
> Latin, or Roman, letters. So an American, a Pole, and an Italian, for
> example, may well transliterate the same word differently.

Even in English, transliterations may vary from country to country.
When I read the BBC news website, I see they use Taleban,
whereas the U.S. transliteration is Taliban.


Brighid ni Chiarain *** mka Robin Carroll-Mann
Barony of Settmour Swamp, East Kingdom
rcmann4 at earthlink.net



More information about the Sca-cooks mailing list