[Sca-cooks] Redact?

Siegfried Heydrich baronsig at peganet.com
Tue Aug 13 20:01:51 PDT 2002


    What's Latin for 'faking it with aplomb' . . .?

   Sieggy

-----Original Message-----


>It's late, and I'm on overtime.  I'm sitting here waiting to file some
papers
>with the court, and some of the documents contain confidential information.
So
>I redact that information.
>
>And then I start thinking about the word, "redact."  We use it for our
recipes,
>but in the words of Inigo Montoya, "I don't think it means what you think
it
>means."  The dictionary says:
>
>1.  To draw up or frame (a proclimation, for example).  2.  To prepare for
>publication; edit or revise.
>
>So are we really redacting when we take a period recipe and write it out in
a
>familiar, modern format?  It's not really editing -- the new recipe is an
>original work, isn't it?  My version is almost never going to be identical
to
>anyone else's.  Is translate a better word?  What else is there?
>
>Rose
>
>
>
>-=-=-=-
>
>food. shelter. clothing. net.         Got.net - The Internet Connection,
Inc
>
>_______________________________________________
>Sca-cooks mailing list
>Sca-cooks at ansteorra.org
>http://www.ansteorra.org/mailman/listinfo/sca-cooks
>




More information about the Sca-cooks mailing list