[Sca-cooks] Redact?
Siegfried Heydrich
baronsig at peganet.com
Tue Aug 13 20:01:51 PDT 2002
What's Latin for 'faking it with aplomb' . . .?
Sieggy
-----Original Message-----
>It's late, and I'm on overtime. I'm sitting here waiting to file some
papers
>with the court, and some of the documents contain confidential information.
So
>I redact that information.
>
>And then I start thinking about the word, "redact." We use it for our
recipes,
>but in the words of Inigo Montoya, "I don't think it means what you think
it
>means." The dictionary says:
>
>1. To draw up or frame (a proclimation, for example). 2. To prepare for
>publication; edit or revise.
>
>So are we really redacting when we take a period recipe and write it out in
a
>familiar, modern format? It's not really editing -- the new recipe is an
>original work, isn't it? My version is almost never going to be identical
to
>anyone else's. Is translate a better word? What else is there?
>
>Rose
>
>
>
>-=-=-=-
>
>food. shelter. clothing. net. Got.net - The Internet Connection,
Inc
>
>_______________________________________________
>Sca-cooks mailing list
>Sca-cooks at ansteorra.org
>http://www.ansteorra.org/mailman/listinfo/sca-cooks
>
More information about the Sca-cooks
mailing list