[Sca-cooks] Re: Italian menus repost with translations this time
Mark S. Harris
stefan at texas.net
Tue Jul 16 21:24:59 PDT 2002
Brighid ni Chiarain posted:
>> Are there any other Italian speakers out there or am I
>> one of very few?
>
> I hope there are others. I can read enough, based on my
> experience with other Romance languages, to pique my interest. I
> can tell that something is a yummy recipe for a peach pie or
> stewed lamb, but the details elude me. And I have enough
> translation experience to know how many pitfalls there are, even in
> a language one knows.
>
> Anybody want to do the other 364 days?
Wow!!! You mean there is a menu (presumably different) for each day
of the year in this manuscript?
If anyone wants to sit down and translate this, I can offer a home
for your work in the Florilegium. You can ask Brighid if she thinks
this is a good place for such a manuscript, since her wonderful
bit of translation (from Spanish, not Italian) is there.
Also, you don't have to do it all at once since I can update the
file on the webpage. For the same reason, I can accept updates if
you find things that need to be corrected as you learn more and get
feedback.
Helewyse, what do you say?
--
THLord Stefan li Rous Barony of Bryn Gwlad Kingdom of Ansteorra
Mark S. Harris Austin, Texas stefan at texas.net
**** See Stefan's Florilegium files at: http://www.florilegium.org ****
More information about the Sca-cooks
mailing list