[Sca-cooks] Latin lesson, OT OOP

Philippa Alderton phlip_u at yahoo.com
Fri Jul 26 08:42:48 PDT 2002


--- "Laura C. Minnick" <lcm at efn.org> wrote:

>> >Luctor et Emergo

> Well, kinda sorta but shockingly bad grammar.

Not necessarily, 'Lainie. There have been a couple of
periods in the history of the language, where elegant
epigrams weren't pursued- very early, before they
conquered the Greeks, so this could be a quote from
one of the earliest fables or myths. Julius Caesar's
"Veni, vidi, vici" was very reflective of his exposure
to Greek tutors, towards the end of the Republic.

Alternatively, the Church tends to use rather odd
Latin at times, and it was the language of
communication between various different language
speakers in the MA. Many of them didn't understand or
use epigrams.

I suspect, though, that this is some translation by a
modern student, who hasn't quite gotten control of his
cases and tenses.

> luctor- a deponent verb (a kind of passive verb with
> active meaning)
> meaning to struggle

I think it would be more accurately, "struggling"
implying "I am".

> et- a conjunction meaning and
>
> emergo- an irregular verb meaning to come out,
> escape

Also has the meaning of emerging from beneath waters,
as in a fish jumping or a whale broaching.

> So-
>  Quite literally he is saying 'to struggle and to
> escape'

I'd make it, "Struggling, and I arise."

Phlip

=====
Never a horse that cain't be rode,
And never a rider who cain't be throwed....

__________________________________________________
Do You Yahoo!?
Yahoo! Health - Feel better, live better
http://health.yahoo.com



More information about the Sca-cooks mailing list