[Sca-cooks] Ahhh...

Susan Fox-Davis selene at earthlink.net
Thu Jun 26 21:46:40 PDT 2003



Jim Fox-Davis wrote:

> Certainly for Book 5, I didn't see a difference, and yes, we have both
> hardback version.  Certainly, the American printing had things like
> "lift" for elevator, "jumper" for sweater, "cleaning up sick" for
> cleaning up vomit, and "Wotcher" which is a British greeting I've never
> quite understood.
>
> Jared

"Wotcher" or "Wotcha" short for "wotcha doin'" or "What are you doing?"
I have encountered the expression before in "Two Fat Ladies" [aha, foodie
content!]
and the Discworld books [mainly by Nanny Ogg, my personal role model].

Love, Selene




More information about the Sca-cooks mailing list