[Sca-cooks] Ahhh...
Susan Fox-Davis
selene at earthlink.net
Thu Jun 26 21:46:40 PDT 2003
Jim Fox-Davis wrote:
> Certainly for Book 5, I didn't see a difference, and yes, we have both
> hardback version. Certainly, the American printing had things like
> "lift" for elevator, "jumper" for sweater, "cleaning up sick" for
> cleaning up vomit, and "Wotcher" which is a British greeting I've never
> quite understood.
>
> Jared
"Wotcher" or "Wotcha" short for "wotcha doin'" or "What are you doing?"
I have encountered the expression before in "Two Fat Ladies" [aha, foodie
content!]
and the Discworld books [mainly by Nanny Ogg, my personal role model].
Love, Selene
More information about the Sca-cooks
mailing list