[Sca-cooks] Fadalat - Sulaibiya (Yeast Recipe)

Adele de Maisieres ladyadele at paradise.net.nz
Sun Sep 9 15:25:44 PDT 2007


Suey wrote:

>Preparación de la Zulabiyya
>
>Se toma un buen pedazo de levadura y se pone en agua hasta que queda 
>como leche cuajada. Se cuela en una olla y se echa encima harina de flor 
>cernida. Cuando se ha desleído se añade la harina hasta que queda como 
>un solo cuerpo, entre claro y espeso. Luego se llena con ella un vaso en 
>cuyo fondo haya un agujero pequeño en el que quepa el dedo meñique y se 
>tiene  puesto a la lumbre una sartén con mucho aceite. Se tapa el 
>agujero con el dedo, y cuando se tiene el vaso encima de la  sartén, se 
>quita el dedo del agujero y cae en la sartén de lo que contiene el vaso. 
>Se mueve el vaso con la mano y se hacen a modo de enrejados y figuras 
>diversas de forma circular. Cuando se endurece por la fritura en la 
>sartén, se saca rápidamente, se deja escurrir el aceite y se empapa en 
>miel hirviendo una vez espumada, y se deja en ella hasta que absorba 
>toda la necesaria. Se saca de la miel y se pone en una tabla o en una 
>rejilla de caña para que escurra y se seque. Si quedase demasiado blando 
>se le añade harina, se deja que levante y se hace del mismo modo.
>
> 
>
>Se toma un buen pedazo de levadura y se pone en agua hasta que queda 
>como leche cuajada.
>
>Take yeast and put in water until it has the consistency of casein.
>
I think the phrase you're looking for is curdled milk.  Take a good 
measure of yeast and put it in water until it becomes like curdled milk.


>[se añade la harina hasta que queda como un solo cuerpo, entre claro y espeso.] 
>When dissolved add flour until it has a heavy dough consistency. 
>

I read that as something like "Add flour [and mix] until it forms one 
mass [or: until smooth], between thick and thin."  The subsequent 
instructions make this a batter, not a heavy dough.


-- 
Adele de Maisieres

-----------------------------
Habeo metrum - musicamque,
hominem meam. Expectat alium quid?
-Georgeus Gershwinus
----------------------------- 





More information about the Sca-cooks mailing list