[Sca-cooks] Trude Ellert's Das Kochbuch des Mittelalters has to be Ehlert
Susanne Mayer
susanne.mayer5 at chello.at
Fri Apr 15 12:30:40 PDT 2011
She gives as source fo the recipe the Kuechenmeisterei (#15) Nuernberg
around 1490, printed version and the redaction was done with several other
Autors at a symposium at the Uni Gießen in 1987
Here is the german (transcribed) text she gives (all umlaut marks are beside
the vowel, ß (*sharp s*) is ss)
Willst du ein gutes Huhn kochen oder braten oder fu:llen, so bereite das
Huhn scho:n vor und weide es aus. Und nimm die Da:rme heraus; nimm Kopf,
Hals;Leber;Magen und alles Eingeweide und koch es in einem Topfoder Pfanne
gar. hack es fein, mit Peteresilie, schlag rohe Eier hinein und schmeck es
ab mit Gewu:rzen und Salz. hacke abgehangenen Speck und gibden und Rosinen
oder gebratene Birnen dazu. Das alles vermenge gut miteineander. Das ist die
Fu:lle. Wenn das Huhn bereit ist, lo:se das Fleisch ganz und gar von den
Knochen und fu:lle es scho:n mit gru:ner Farbe. Verschliesse es und lass es
in wasser, das mit Wein und Essig gemischt ist, aufkochen, damit es fest
wird und die Fu:lle stockt. Stoss es dann an einen Bratenspiess, lass es von
der Seite braten und begiesse es jeweils beim Wenden, da sist gut. Wenn du
nun das Huhn kochen willst, dann darf man das Eingeweide nicht kochen. Hack
es ungekocht und bereite damit eine Fu:lle wie zuvor und koch es
miteineander in reinem Wasser und salz es angemessen. Der Topf soll weit
sein, damit es nicht anbrennt. Scha:um es scho:n ab und deck es gut ab und
giess wenig hinzu, dann bleibt der Wohlgeschmack der Bru:he erhalten. wenn
du es anrichten willst, so kannst du es mit Gewu:rzen und Safran abschmecke,
und probier es gut.
So far the german text she gives.
Kind Regards
Katharina
> I don't know. When the description appeared, it looked like something
> I was unfamiliar with, using keywords on Google led me to the
> Harpestreng, so now I'm trying to find out more about the text quoted,
> to fit it into my world view ;-) Like most of us, I'm very interested
> in learning more about Medieval cooking texts with which I might be
> unfamiliar.
>
> On Fri, Apr 15, 2011 at 1:39 AM, Volker Bach <carlton_bach at yahoo.de>
> wrote:
>> Which one?
>>
>> The recipe disciussed here is from the Kuchenmaistrey which, to my
>> knowledge, is unrelated to the Harpestreng tradition. There is a recipe
>> collection that has links, the Mittelniederdeutsches Kochbuch aka
>> Wolfenb?ttel MS (the German editor, Hans Wiswe, called it by the first
>> name, by which is is known in German scholarship todfay, while
>> Grewe/Hieatt used the latter, which English researchers seem more
>> familiar with). It is an interesting text and I've been trying to
>> translate it on and off for a while now.
>>
>> YIS
>>
>> Giano
>>
More information about the Sca-cooks
mailing list