[Sca-cooks] Mattioli's Mushrooms

David Walddon david at vastrepast.com
Thu Feb 10 10:23:23 PST 2011


You might want to look in Gerard even though he is English as he often references what they are called and how they are used in "other countries". 
Eduardo 


________________________________________________________

Food is life. May the plenty that graces your table truly be a VAST REPAST. 

David Walddon
david at vastrepast.com
www.vastrepast.net



On Feb 10, 2011, at 10:18 AM, wheezul at canby.com wrote:

> o with umlaut. (o:hr = ear) - rabbit's ears.
> 
> Does anyone know what a cooked calf's caul looks like?  Image searching
> has failed me...
> 
> And it is looking from the likes of the four documents I've looked at that
> pfefferlinge may indeed by the peppery milkcap and not the chanterelle, as
> they are said to be white and give off a very peppery milk by Bock.  But
> that doesn't take into account regional variation possibilities.  Or that
> the four documents are all using each other as references.  So far I'm
> leaning to the Rehling/Hendelschwamm as the chanterelle.
> 
> I'm also thinking of looking at a few more herbals.
> 
> I am making a spreadsheet but am not sure how to share it.  Maybe I can
> make it into a jpg and put it in my LJ gallery.  (Thinks)
> 
> Katherine
> 
>> Hi, Katherine:
>> 
>> Your posts are hugely useful and solve some mysteries in my old
>> translations.
>> 
>> A few questions:
>> Special characters often do not come through e-mail. So what are the
>> missing letters in:
>> 
>> Hasen?rlinge
>> Hasen?hrlen
>> 
>> --
>> Urtatim [that's err-tah-TEEM]
>> the persona formerly known as Anahita
> 
> 
> _______________________________________________
> Sca-cooks mailing list
> Sca-cooks at lists.ansteorra.org
> http://lists.ansteorra.org/listinfo.cgi/sca-cooks-ansteorra.org




More information about the Sca-cooks mailing list