[Sca-cooks] Apicus (5th C Roman) Translation - A Real EbookTranslation into English
David Walddon
david at vastrepast.com
Mon Jan 31 09:37:47 PST 2011
Platina used the Martino for the last five books of De Honesta.
He used other sources (ancient - there are some Apicius references as well as Galen, etc. and some more current humoral theory).
The last five books are really close to Arte della Cucinca except that Latin is not the best cooking language so it is sometimes interesting! :)
The Art of Cooking seems to use multiple Martino Sources for the translation.
Eduardo
________________________________________________________
Food is life. May the plenty that graces your table truly be a VAST REPAST.
David Walddon
david at vastrepast.com
www.vastrepast.net
On Jan 31, 2011, at 6:38 AM, Terry Decker wrote:
> Actually, The Art of Cooking The First Modern Cookery Book is a translation of the various manuscripts of Martino Rossi. Platina translated Rossi's Italian cookbook into Latin and used it as the basis for his text.
>
> Bear
>
>
> ----- Original Message ----- From: <mich0067 at flinders.edu.au>
>
>
>> I am also having a look at 'The Art of Cooking The First Modern Cookery Book' -
>> which is actually an english translation (with recipes) of the Platina texts:
>> http://www.amazon.com/Art-Cooking-Cookery-California-Studies/dp/0520232712
>
>
> _______________________________________________
> Sca-cooks mailing list
> Sca-cooks at lists.ansteorra.org
> http://lists.ansteorra.org/listinfo.cgi/sca-cooks-ansteorra.org
More information about the Sca-cooks
mailing list