aruvqan at gmail.com
Thu Jan 5 02:54:36 PST 2012
On 1/4/2012 3:40 PM, Patricia Dunham wrote:
> what she said, in spades!
> I feel like I can somewhat appreciate the task she has completed: I am myself SLOWLY pecking away at a German-to-English translation of a children's book, and it's both fascinating and terrifying! I'm using about 3 on-line translation engines and my one year of college German. Sven Nordqvist's Morgen, Findus, wird's was geben. It was a Christmas present last year, appears to be an Advent story, 129p., and I made it through about 3 paragraphs last Holiday season, 8-) Yes, we are total Pettsson& Findus fans.
> also looking forward to the Elizabethan results, eagerly.
Are you using http://dict.leo.org/ as a resource? I also like
I play Lord of the Rings Online on a German server. While english is not
uncommon as a second or third language for Germans, many of the people I
game with speak only German, or have had only the minimum of english
classes in school about as far back as I had french and spanish =)
I suppose if I actually learn to speak german, I will sound like a total
gamer grrl geek, with heavy inclination to Bavarian and East German
sounding accents =)
More information about the Sca-cooks