[Sca-cooks] Sent Sovi Translation
JIMCHEVAL at aol.com
JIMCHEVAL at aol.com
Sat Apr 12 16:57:02 PDT 2014
This has been mentioned here in the distant past. Really not sure if it's
the complete work or not
Faraudo de Saint-Germain, Luis [Lluis], 1867-1957. “El "Libre de Sent Soví"
Recetario de cocina
catalana medieval”. Boletín de la Real Academia de Buenas Letras de
Barcelona. 1952. Vol. 24.
Pp.5-71.
http://www.raco.cat/index.php/BoletinRABL/article/view/196586
Goes from "Salsa de paguo" to "Frexures de Porcell".
"Deveu saber que en aquest libre ha scrit lvxxxii...."
But it does indeed look like Old Catalan.
Jim Chevallier
_www.chezjim.com_ (http://www.chezjim.com/)
Beyond the peacocks: what most Medieval eaters actually ate
http://leslefts.blogspot.com/2014/04/beyond-peacocks-what-most-medieval.html
In a message dated 4/12/2014 2:18:35 P.M. Pacific Daylight Time,
lordhunt at gmail.com writes:
My problem is that there is no edition in Castellano. I have Grewe’s
edition in old Catalan so one cannot really use automatic translators on
internet. Its heavy going to try to give a good translation if one is not Catalan
with knowledge of old Catalan, which I am not. Its a bit like having to
translate the original Shakespeare to another language.
More information about the Sca-cooks
mailing list