[Sca-cooks] Re: Sca-cooks digest, Vol 1 #3528 - 14 msgs

tracey sawyer tfsawyer at yahoo.com.au
Tue Jun 17 23:55:53 PDT 2003


Greetings - my German Great-Grandmother used to make Kuchen - that's all we called it - generic name - but that was it.  My sister still makes it for every family event.  
 
It is like a tea cake with a sweet topping. One of the main ingredients is mashed potato.  
 
So although your recipe has fish in it - it could still be made up and cooked like a cake.  A savoury cake for "high tea" is not beyond the bounds of probability.
 
Regards,  Lowry

sca-cooks-request at ansteorra.org wrote:
Message: 2
Date: Mon, 16 Jun 2003 21:35:14 -0700
To: sca-cooks at ansteorra.org
From: lilinah at earthlink.net
Subject: [Sca-cooks] Ein gefulten kuchen
Reply-To: sca-cooks at ansteorra.org

Someone posted to another list:
>I have just begun doing my own redactions. Usually I can figure out
>at least a beginning "recipe" but this one is totally defeating me.
>It is from Guter Spise:
>
>13. Ein gef=FClten kuchen (A filled cake)
>Zu gef=FClten kuchen nim dez dobriz und zuslahe den mit eyern und tu
>dar zu ein wenie brotes oder gestozzene vische oder daz dicke von der
>mandel milich. hie von mac man machen mit gutem krute kuchin oder waz
>man wil von mus.
>
>To (make) a filled cake take this dobriz and mix it with eggs and do there=
to
>a little bread or beaten fish or the thick of the almond milk. From
>here one may make, with good herbs, cakes or what man wants of puree.
>
>(Dobriz is described in source A's glossary as a condiment made of
>peeled and chopped apples, cooked in honeywater and preserved for a
>year. The description comes from recipe 141 in the "Mondseer Kochbuch''
>(the original of which is, according to source A, stored in the collection=
of
>the Austrian National Library as Codex 4995).)
>
>Here is my initial interpretation:
>okay, I don't have an initial interpretation. I'm stumped. This
>description could not possibly make anything resembling "cake",
>especially not with fish in it... unless it's more like a crabcake...
>but with apple preserves?
>
>Any ideas?

Any suggestions as to how to interpret this for her? Is there some
other meaning for "kuchen"?

Anahita

--__--__--




  Lady Lowry ferch Gwynwynwyn ap Llewelyn   mka: Tracey Sawyer

 



---------------------------------
Yahoo! Mobile
- Check & compose your email via SMS on your Telstra or Vodafone mobile.
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://lists.ansteorra.org/pipermail/sca-cooks-ansteorra.org/attachments/20030618/b49df494/attachment-0003.htm>


More information about the Sca-cooks mailing list