[Sca-cooks] citrangula in Avicenna or in Ioannes Damascenus
emilio szabo
emilio_szabo at yahoo.it
Mon May 4 04:43:33 PDT 2009
> Scully says citrangula means lemon.
> Maier says citrangula is a bitter orange.
> Both refer to fourteenth-century texts.
Which texts? Which languages?
French? Latin?
The Manoscritto Lucano is in Italian.
Funny, that later books ascribe the passage on oleum de citrangulis to Avicenna,
http://books.google.com/books?id=sHEFAAAAQAAJ&pg=PA339&dq=citrangula
whereas Gallesio, to whom they refer, ascribed it to "le Damascene", which could or should be
Ioannes Damascenus.
http://books.google.com/books?id=VwMOAAAAQAAJ&pg=PA247&dq=citrangula
E.
More information about the Sca-cooks
mailing list