[Sca-cooks] Puddng cloth?

Susan Lin susanrlin at gmail.com
Thu Sep 8 12:30:07 PDT 2011


This is pudding in the English sense isn't it?  And not pudding in the
American sense.  I'm thinking more of a cake and less like custard.

Shoshanah

On Thu, Sep 8, 2011 at 5:28 AM, Claire Clarke <angharad at adam.com.au> wrote:

>
> Message: 4
> Date: Wed, 7 Sep 2011 17:58:55 -0500
> From: Michael Gunter <dookgunthar at hotmail.com>
> To: Cooks within the SCA <sca-cooks at lists.ansteorra.org>
> Subject: [Sca-cooks] Puddng cloth?
> Message-ID: <SNT108-W26AAB0EA4F02077FB38253B31F0 at phx.gbl>
> Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1"
>
>
> What exactly is a pudding cloth? I always figured a cheesecloth or
> something
> like a
> pillowcase would do but in the video with the Dutch Pudding the lady
> stresses it
> be tied securly so no water gets into the pudding.
> Well, cheesecloth or linen would let lots of water in, so what is pudding
> cloth and
> how can I find it?
>
> Gunthar
>
> ------------------------------
> Unbleached calico is typical here, and it is usual to butter and flour the
> cloth before you put the pudding in.
>
> Angharad
>
> _______________________________________________
> Sca-cooks mailing list
> Sca-cooks at lists.ansteorra.org
> http://lists.ansteorra.org/listinfo.cgi/sca-cooks-ansteorra.org
>



More information about the Sca-cooks mailing list